Weil ich gerade Dämonen erschaffen habe und es war mir nicht mal klar.
Причината е, че създадох демони. А дори не го подозирах.
Ich war mir nicht so sicher.
За това не бях много сигурен.
Aber es war mir ein Vergnügen.
Но наистина се радвам, че те видях.
Es war mir lieber, als ich dachte, er wäre tot.
Беше по-добре, когато го смятах за мъртъв.
Aber ich war mir da nie wirklich sicher.
Но аз не можех да го повярвам.
Ich war mir noch nie so sicher.
За нищо не съм бил по-сигурен.
Es war mir ein großes Vergnügen.
С вас е удоволствие да се работи.
Ich war mir ganz sicher, dass er die Gestalt von Lord Voldemort annehmen würde.
Мислих, че ще вземе образа на лорд Волдемор.
An dem Morgen, als ich aufbrach, war mir schlecht.
Сутринта, когато заминах, ми стана зле.
Alfred, es war mir ein Vergnügen.
Алфред, радвам се, че се видяхме.
Mr. President, es war mir eine Ehre.
Господин Президент, за мен беше чест.
Es war mir eine Freude, Sie kennenzulernen.
Приятно ми беше да се срещнем.
Es war mir eine Freude, Sie wieder zu sehen.
Радвам се, че отново се видяхме.
Verzeihung, Mylord, aber das war mir schon lange ein Bedürfnis.
Извинете ме, милорд. Но исках да направя това от много време.
Und außerdem, dass du dich von deinen Freunden anlocken lässt, war mir klar.
Освен това винаги съм знаел, че си привързана към приятелите си.
Gentlemen, es war mir eine Ehre, mit Ihnen zu dienen.
Господа, за мен беше чест да работя с вас.
Es war mir ein Vergnügen, mit dir zu arbeiten.
За мен беше удоволствие да работим заедно.
Oh, es war mir ein Vergnügen.
O, това беше удоволствие за мен.
Ach, eine Frau um einen Tanz zu bitten, war mir ein Horror.
Нямах кураж да поканя жена на танц.
Es war mir ein Vergnügen, Mr. Bond.
Радвам се, че се запознахме, г-н Бонд.
War mir eine Ehre, Sie zu bedienen, Chef Oshowole.
Приятно ми беше да ви обслужвам. О'Шували.
Es war mir nie bestimmt, dich aufzuhalten.
Не е моя работа да те спра.
Ian, Louise, es war mir eine Ehre, mit Ihnen zu arbeiten.
Иън, Луис, беше чест да работя с вас.
Es war mir ein Vergnügen, Mr. Wick.
За мен бе удоволствие, господин Уик.
denkt jede Hemisphäre über verschiedene Dinge nach, sie kümmern sich um unterschiedliche Dinge und ich wage es zu sagen, sie haben sehr unterschiedliche Persönlichkeiten. Entschuldigen Sie mich. Vielen Dank. Es war mir ein Vergnügen.
И понеже полукълбата ни обработват информацията по различен начин, всяко от тях мисли за различни неща, интересуват се от различни неща, и - смея да заявя - имат много различни характери.
Ich war mir damals bewußt, daß ich mit kulturellen Unterschieden und Mißverständnissen konfrontiert würde, aber sie tauchten dort auf, wo ich sie nicht erwartet hätte.
Знаех, още тогава, че ще се сблъскам с културни разлики и неразбирателства, но те се появяваха, когато най-малко очаквах.
Ich dachte ihm nach, daß ich's begreifen möchte; aber es war mir zu schwer,
И мислех как да разбера това, Но ми се виждаше много мъчно,
2.3936970233917s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?